Les membres de notre association peuvent parfois avoir l’impression que les francophones sont les seuls à lutter contre la contamination de leur langue par un usage indiscriminé d’anglicismes. Or il n’en est rien.

En France

Créée en 1958, l’association Défense de la langue française rassemble une partie de ceux qui considèrent que le français est notre trésor. Leur objectif :  conserver à la langue française toute sa qualité, pour la promouvoir auprès des jeunes générations, pour maintenir son rang dans le monde, pour résister à l’invasion des vocables étrangers.

En Italie

Elisabeth Renaud, membre du comité, nous a mis en relation avec Antonio Zoppetti, linguiste et essayiste qui vit à Milan, et dont les travaux portent sur l’influence de l’anglais sur l’italien.

Retrouvez ici son texte traduit. Il gère également un site internet qui défend les mêmes idées que nous concernant l’usage des anglicismes.

En Allemagne

Verein Deutsche Sprache, association qui se bat pour l’utilisation du « bon » allemand en règle générale. Elle édite également un Index des anglicismes (Anglizismen-Index) qui offre des traductions aux mots anglais qui l’envahissent également.

Au Canada

Nos amis canadiens se battent depuis des années contre l’invasion de l’anglais. Ils sont d’ailleurs passés maîtres dans l’ « invention » de mots en français. Nous leur devons, entre autres, courriel, pourriel, magasiner.

Ce résumé n’est qu’un reflet des actions entreprises dans tous les pays dont la ou les langues subissent les assauts impérialistes de la langue anglaise.