La publicité pour le nouveau lave-linge X requiert tellement de connaissances en pseudo-anglais que vous n’êtes pas sûr d’avoir compris toutes ses spécificités et cela vous met hors de vous ?

Le mode d’emploi de la commode à construire est tellement mal traduit que vous ne savez pas quelle vis utiliser à quel endroit ?

Le journaliste commentant le match Lausanne-Sport – Grasshopper n’a pas arrêté d’utiliser un sabir digne d’un match Liverpool – Manchester ?

Ce n’est pas normal. Vous pouvez réagir. Si vous recevez une réponse, transmettez-nous votre échange, cela pourra donner des idées à d’autres personnes.

Ci-dessous, un exemple d’échange de correspondance qui a porté ses fruits entre l’un de nos membres et la caisse cantonale vaudoise de compensation AVS :